28 de julio de 2011

Lenguaje y humor: cuando los extranjerismos embellecen el habla y modernizan las costumbres

 (Copiado de la carta que envió una señora a Luis del Olmo (mayo de 2008) para su lectura en la radio, con alguna incorporación de  cosecha propia)

"Desde que las insignias se llaman pins, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho más moderno.

Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupperware.

Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mí, creía que hacía gimnasia.

Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés; las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.

Evidentemente no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa (no es light), vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap.

Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.
Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel, el paddle y el rafting. En lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.

Esos cambios del leguaje han influido (en algunos influenciado; concesión a los gabachos) en nuestras costumbres y mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres ya no usan medias, sino pantys, y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y, después de afeitarse, se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.

El español irredento, y algún latinoamericano (concesión al odio conjunto gabachosajón al término hispanoamericano), ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar, pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es marketing; el autoservicio, es el self-sevice; el escalafón, es el ranking; y al representante se le llama manager.

Los importantes son vips; los auriculares, walkmans; los puestos de venta, stands; los ejecutivos yuppies; las niñeras, babysitters, y hasta hay nannys cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.

Por cierto, y si les ha gustado, ¿no se puede hablar/escribir en español (el castellano es similar, pero no es nuestro idioma) más o menos correcto? Debería hacerse un "manual de estilo" que erradicara tanto sajonismo cursi. Véase una muestra (muy común por estos pagos):

Blog o weblog: bitácora, cuaderno personal.
Bannear: expulsar.
Posts: comentarios, mensajes, correos.
Nick: pseudónimo, alias, apodo.
Editar: censurar, borrar.
PM (mensaje personal): correo-e, “emilio”, mensaje/correo electrónico.
E-mail: correo-e, “emilio”, mensaje/correo.
Troll: topo, infiltrado, "calamar", espía, provocador.
Off Topic: informal, fuera del hilo o del tema.
Escanear: digitalizar, copiar.
Average: promedio, término medio.
Volley-ball: balonvolea.
Bidet: bidé.
Beefsteak: bistec.
Boutade: salida, ocurrencia ingeniosa.
Pudding: budín, pudín.
Clubs: clubes.
Confort: comodidad, cómodo.
Cognac: coñá, coñac.
Croissant: cruasán.
Epatante, epatar: deslumbrante, maravilloso, asombroso, sorprendente.
Foulard: fular
Geyser: géiser

Y muchas, muchísimas más.

2 comentarios:

  1. Entre bromas verdades como puños. cada día aparecen mas papanatas modelnos en esta Expaña nuestra o en lo que va qeudando de ella

    ResponderEliminar
  2. ZP anuncia elecciones y no es ninguna inocentada. Para el 20 de noviembre, que largo me lo fiais.

    ResponderEliminar

Los comentarios con lenguaje inapropiado serán borrados